“移山还是搬家?从成语故事和俗语谈中美文化的差异”讲座举行
5月29日,美国圣母大学东亚语言文化系主任、中文部主任朱永平教授应邀为中文系师生作了题为“移山还是搬家?从成语故事和俗语谈中美文化的差异”的学术讲座,讲座于主楼A座103室举办,由中文系系主任李慧教授主持。朱教授是参加人文学院“融汇与承继:‘丝绸之路’文化研究国际论坛”的特邀嘉宾。
“愚公到底应该移山还是搬家?对这个问题的不同回答,反映的是中西方文化的差异。”美国圣母大学终身教授朱永平先生给交大学子带来了耳目一新的讲座。他把中国成语故事“愚公移山”、“华封三祝”、“肝脑涂地”、“满招损谦受益”等作为切入点,结合中国传统文化与他在美国教学和生活的经历,深入浅出地分析了中西方文化的差异。
他首先向在场师生发问:“‘你家有几个人’与‘你家有几口人’,有什么不同?”接着,他又从每个中国人都熟悉的成语故事“愚公移山”讲起,谈到了中国学生和美国学生对这一故事的不同反应,中国学生认为愚公具有坚持不懈、持之以恒的精神,而美国学生则认为愚公是真“愚蠢”,明明可以搬家,为什么一定要移山?朱教授说:“这其实就是中西文化的差异。中国的传统文化根植于农耕文明,表现为安土重迁;而美国文化来源于工业社会,表现为见异思迁。”另外,朱永平教授还从“华封三祝”、“肝脑涂地”、“满招损谦受益”等成语故事中,引出了中国传统文化中“以家庭为要的社会伦理道德”、“以血缘为纽带的忠义观”、以及“含蓄,谦虚内敛的处事为人之道”。朱教授谈吐幽默,语言生动,以自己的亲身经历和所见所闻,分析了中西文化的根本性差异,启发了在场师生的思考,现场气氛非常热烈。
最后,朱教授以一开始的提问作为讲座的结语:“‘你家有几口人‘口’ 字,这正是根植于农耕文明的中国传统文化的特点,安土重迁,追求多子多福,追求血缘传承。”
讲座结束后,李慧教授做了总结,她说:“朱教授学术视野开阔,对中国传统文化和美国文化都有深入浅出的研究。他从中国成语、俗语这个独特的视角来分析中西文化的差异,非常新颖,使我们受益匪浅。”
前来聆听讲座的除中文系师生外,还有西安交通大学其它专业的学生以及西北大学、陕西师范大学等高校的师生。
上一条:“学而”讲坛:“昆曲不是戏”